Ποντιακούς Στίχους

Ελληνική Μετάφραση

Απόψ' επήρα έναν χαπάρ
κι η ψυ μ' έντον κομμάτεα
ο φίλο μ' πως ερώστεσεν
και 'κείτε σα κρεβάτεα.

Σο σπίτι μ' άλλο κι εχόρω
κι εξέρω ντο να εφτάω
πως θα μερώ ν' και αχπάσκουμαι
σον φίλο μ΄ για να πάω.

Άρμεvος εν ο Θεόν
και σην στράταν εξέβα
και απο 'πες ιμ κι ε μπορώ
ακόμα να πιστεύ α'.

Έφτασα σην βραδύν απάν
κι ασ έμπεσα σο σπίτ να τ'
κε μπώρεσα να 'γνώριζα
τον φίλο μ' σο κατσίν νατ'.

Αστ είδα 'τονε σο κρεβατ
ελύεν και 'τελώθεν
το μάτεα μ' εδακρύασαν
και η γούλα μ' εγομώθεν.

Εδέβεν πλάνα ά σην ζωήν
εχάθαν τα μουράτεα τ'
εφύλεσα 'τον και επ' εκεί
ετσούπωσε το μάτεα τ'. x2

Πήρα απόψε μια είδηση
και είμαι φουρκισμένος
ο φίλος μου αρρώστησε
κι είναι κρεβατωμένος.

Στο σπίτι μου άλλο δεν χωρώ
δεν ξέρω τι να κάνω
με την αυγή θα σηκωθώ
στο φίλο μου θα πάω.

Μεγάλος είναι ο Θεός
κι εγώ στο δρόμο βγήκα
μέσα στο νού μου δεν χωρά
ο πόνος ο μεγάλος.

Φτάνω εκεί αποβραδίς
και μπαίνω μες’ στο σπίτι
και δεν μπορώ ούτε στιγμή
τον φίλο ν’ αντικρύσω…

Όταν τον είδα να πονά στου πόνου το κρεβάτι
και με περίσσεια βάσανα να λιώνει, να τελειώνει
με έναν κόμπο στο λαιμό και μάτια δακρυσμένα,
με πιάσανε τα κλάματα και λύγισε η ψυχή μου…

Έφυγε πέρα απ’ τη ζωή,
έχασε τα όνειρά του,
τον φίλησα και έκλεισε
τα μάτια του για πάντα...

Ελληνική Μετάφραση: Θωμάς Ακριτίδης

 

 

 

 

 

Go to top

Please consider supporting PontosWorld.com

Amount